原名:Indian Fairy Tales by Unknown 出版时间:
1880
本书的前二十五个故事是由两位阿亚(Dunkní 和 Múniyá)以及一位基德马特加尔人卡林(Karím)在加尔各答和西姆拉告诉我的。最后五个是穆尼亚告诉母亲的。起初,仆人们只向我讲述他们的故事,因为我还是个孩子,不会嘲笑他们,但后来阿亚们不再害羞,在经过媒体时,把他们几乎所有的故事都讲给母亲听。卡里姆永远不会告诉她或在她面前告诉她他的事。这些故事都是用印度斯坦尼语讲述的,这是这些仆人唯一懂得的语言。 作品摘录:写着“七个小娃娃,都是小仙女”。

* * * * *

与这些故事的少数特点相比,更令人感兴趣的是它们在许多方面与欧洲民间传说的一些常见特征相似并说明了这一点。作为后者的一个例子,可以采用“外壳神话”,它是对“美女与野兽”系列文学的宝贵贡献。在属于该群体的所有故事中,情节都以人类英雄或女英雄与实际上或表面上是低等动物的配偶的结合为中心。在我们的托儿所通过法国文学媒介熟悉的故事的修改版本中,没有说明美女所嫁给的野兽的种类,而将其转变为王子丈夫则归功于她的无助之爱。但到目前为止,它似乎是建立在民间故事的大部分变体中,以及其他故事的类似转变中。n 是主要 f

资源下载
VIP免费升级VIP
显示验证码

社交账号快速登录