原名:Antonius ja Cleopatra by William Shakespeare 出版时间:
1606
页码:
0
帕沃·卡詹德译 作品摘录:。
安东尼乌斯。
Hän on viekkaampi, kuin mitä aatella saattaa。
ENOBARBUS。
哎,赫拉,哎suinkaan。 Hänen Himonsa eivät ole muuta kuin puhtaan rakauden hienoimpia hiukkeita。 Tuulta ja Sadetta ne eivät enää ole, nuo hänen huokauksensa ja kyyneleensä; vaan suurempia myrskyjä jarankkasäitä,kuin mitä almanakkakaan tietää。 Viekkautta se ei voi olla; jos se satä on,niin saa hän aikaan sadekuuron yhtä hyvin kuin Jupiter。
安东尼乌斯。
Voi,ett\’en olis koskaan häntä nähnyt!
ENOBARBUS。
Rakas herra,niinhän olisi teiltä jäänyt ihmeellinen taiturintyö näkemätta; ja satä onnea vajaana olisi koko matkanne ollut joutava。
安东尼乌斯。
富尔维娅在 kuollut 上。
ENOBARBUS。
米塔?
安东尼乌斯。
富尔维亚上
资源下载
VIP免费升级VIP