原名:Der Diamant des Geisterkönigs by Ferdinand Raimund 作品摘录:t哈本。 Ich lass\’ die Menschen nicht mehr so
库乔涅伦。 《纪元 1837》 eine Drud\’! Die Leut\’ müßten einen nur
奥斯拉亨。

埃斯特·德鲁德。 Aber 帽子男人 uns denn nicht sogar durch eine Oper
维雷维特; “Das Neusonntagskind”!

朗吉马努斯。啊,是歌剧院!是 Neusonntagskind!迪尔·洛特·辛德
通常,我们的孩子,不属于周日。埃斯努茨特
尼希特斯! Ich hab\’ nichts gegen euch;青翠欲滴
Achtung,也称为 auch eine Drud\’。我的穆特战争本身
ich bin doch Zauberfürst geworden。

埃斯特·德鲁德。 Aber haben wir denn nicht stets unsere Schuldigkeit
歌坛? Hier sind unsere Attestate von dem Genius der Träume.

朗吉马努斯。 Ja,das ist wahr,ihr wart 勇敢的德鲁登,该死
Leut\’gedruckt,daß es eine Schand\’ und ein Spott 战争。阿伯杰茨特
这是沃尔贝。 Ihr habt\’s eure Pension und da könnt\’s zufrieden
存在。 And jetzt hinaus, auf der Stell\’!

(Beide Druden küssen ihm weinend das Kleid und gehen ab.)

埃尔夫特·塞内。
朗吉马努斯。潘菲利乌斯。

隆吉手册。 Unjetzt ist\’

资源下载
VIP免费升级VIP
显示验证码

社交账号快速登录