原名:The Lilac Sunbonnet by Samuel Rutherford Crockett “克罗克特先生的‘淡紫色遮阳帽’‘不需要灌木丛’。”这是一个美丽的爱情故事,风景和乡村的描述将流放者带回了加洛韦王国。这里确实有桃金娘和泥炭的气味。在集市上打听后,我了解到,在所有的浪漫故事中,他们最喜欢的,不是“社会学”,不是“神学”,更不是出于动机的公开过失杀人,而是爱年轻时的梦想,一章又一章。从克罗克特先生那里,他们得到了他们想要的,“热衷于”,正如萨克雷承认他喜欢它一样。”——先生。安德鲁·朗 作品摘录:不久之后,校长宣称鼻子是“雕像般的”(他向村里人解释说,他是在良好的意义上使用的,因为他们永远无法看出雕像和偶像之间的区别——第二条诫命是沿着格兰诺赫湖一侧的字面解释),还有眼睛,效仿教区诗人,我们只能将其描述为两道蓝色的波浪,当它们升起足够远以捕捉波峰上的闪光时。她嘴里的话题虽然诱人,但我们拒绝碰触。它的描述已经破坏了三个有希望的声誉。
但迷人的查特里斯也把她的桶坦率而丰满地放在地上,就好像她像一根长矛杆一样朴素,弯下身子看了看在桦木三角形上摇摆的吉普赛罐子。然后她不耐烦地动了动手,仿佛要把刺骨的冷杉木烟推到一边。这激怒了拉尔夫,他认为这种仅表现出急躁脾气的举动是荒谬且不秩序的。以及监管不善的分钟
资源下载
VIP免费升级VIP