原名:Majesty by Louis Couperus 出版时间:
1921
页码:
238
小说家中在皇家肖像画领域有许多工作者,但可以肯定地说,在那些尝试这条可疑道路的人中,很少有人比库普鲁斯先生取得了更引人注目的成果。 《陛下》是一部异常生动的专制帝国主义浪漫史,本书的主要目的如此合理,其处理如此富有同情心和艺术性,令人遗憾的是作者竟然采用了肖像形式。故事中的主角与多个在位皇室的人物之间有着惊人但表面上的相似之处,毫无疑问,这将成为渴望了解个性的读者的一个诱饵;但这本书的真正优点——其戏剧性的强度和强有力的人物塑造——完全与这种人为的兴趣无关。 作品摘录:n 和热情的善意,他的胆怯和拼命的勇气;他在描绘瓦莱丽和王储冷酷结合中的骑士精神和感激之情时,表现出的温柔是最温柔的。
斯蒂芬·麦肯纳。
林肯旅馆,伦敦,1920 年 10 月 7 日。
译者注
我的第一本《陛下》译本是与我的好朋友欧内斯特·道森 (Ernest Dowson) 合作编写的,并于 1895 年出版。伦敦出版商将小版本卖给了 Messrs. D. Appleton & Company,早已绝版。阿普尔顿先生以特有的慷慨态度,将他们在本书中建立的任何版权让给了现在的出版商,从而使我能够制作这个新版本。因为即使是译者的风格在四分之一个世纪的时间里也经历了显着的变化。我不应该满意地看到这本小说以其早期的英文版本重新出版。故事不应该因此
资源下载
VIP免费升级VIP